Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Бава Кама 2:4

אֵיזֶה הוּא תָם, וְאֵיזֶה הוּא מוּעָד. מוּעָד, כֹּל שֶׁהֵעִידוּ בוֹ שְׁלשָׁה יָמִים. וְתָם, מִשֶּׁיַּחֲזֹר בּוֹ שְׁלשָׁה יָמִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מוּעָד, שֶׁהֵעִידוּ בוֹ שָׁלשׁ פְּעָמִים. וְתָם, כֹּל שֶׁיְּהוּ הַתִּינוֹקוֹת מְמַשְׁמְשִׁין בּוֹ וְאֵינוֹ נוֹגֵחַ:

Кто там, а кто муад? Муад—(бык), который был засвидетельствован против (как уколотый) трех дней. А там? Отказавшись от трех дней [то есть, если он видит волов и не теряет их, он возвращается к своему состоянию.] Это слова Р. Иегуды. Р. Меир говорит: Муад—(вол), который был засвидетельствован против три раза, [даже за один день. Галаха не соответствует Р. Мейру, она не муада, пока она не будет засвидетельствована (как пережившая) три дня.] И там—любой (вол), которого дети ласкают, т. е. с которым они тянут и играют] без задницы. [И в этом Галахе соответствует Р. Меиру, что бык, который является муадом, не возвращается к своему состоянию там, пока дети не ласкают его.]

Изучите mesorat%20hashas к Бава Кама 2:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих